Saarattu Vandiyila Lyrics English Meaning

Published by
Saarattu Vandiyila Song Lyrics English Meaning. There can be better translation but I just tried my best.

Lyrics in Thanglish
Exact translation of tamil words
[Saarattu Vandiyila
seerattoliyila
orantherinjathu
ummugam

Ullam killum andha
kalla sirippula
mella chivandhadhu
emmugam] (2)

adi veththala poatta
udhatta enakku
paththiram panni kodu

naan koduththa kadana
thiruppi kodukka
saththiyam pannikodu

en raththam soodukolla
paththu nimishamthaan
raasaathi

aanukko paththu nimisham
ponnuko anju nimisham
podhuva sandi thanam
pannum aambalaiya ponnu
kindi kezhangeduppaa

selaikku saayam pogum mattum
unna naan velukka venumadi.
paadu pattu vidiyum pozhudhu
veliyil solla poigal vaenumadi

pudhu ponne adhuthaandi
tamizh naattu baani

[Saarattu Vandiyila
seerattoliyila
orantherinjathu
ummugam

Ullam killum andha
kalla sirippula
mella chivandhadhu
emmugam] (2)

Vekkaththaye
kozhachi kozhachi
kungumam poosikodi
aasai ulla
vervaiya pol
vaasam yaedhadi

ye poongodi
vandhu thaen kudi
avan kaigalil udaiyattum
kanni kannaadi

kaththaazhan kaattukkul
maththaalam kaekkudhu
siththaanai rendukkum
kondaattam

kuththaala chaarale
muththaana panneeru
viththaara kallikku
thallaattam

avan manmadha kaattu
sandhanam eduthu
maarbil appikittaan

iva kurangu kazhuthil
kuttiya pola
tholil ottikittaa

ini buththi kalangara
muththam koduthidu
raasaave

ponnuthaan raththina katti
maappilla veththala potti
eduthu rathina kattiya
vethala pottiyil
mooda chollungadi

mudhalil maala maathungadi
pirahu paala maathungadi
kattil vittu kaalaiyile
kasangi vandhaa selai
maathungadi..

maharaani
adhuthaandi tamizh naattu
baani..

[kaththaazhan kaattukkul
maththaalam kaekkudhu
siththaanai rendukkum
kondaattam

kuththaala chaarale
muththaana panneeru
viththaara kallikku
thallaattam](4)

pudhu ponne adhuthaandi
tamizh naattu baani(3)

English Meaning
I tried my best 🙂
While riding on Chariot,
in the blinking light
What I saw?
Is your face

Heart pricking
deceiving smile
my face turns red
in some time

Make a deed and
Give me your
Pan chewing lips.

Promise me
To give me whatever
I lended you.

It just takes
10 mins for my
blood to warm up.

10 mins for Boys
5 mins for Girls
Commonly, girls
will tease boys
who are stubborn.

I will have good time
still saree color fades.
Next morning, have to
Lie a lot to others.

Hey new girl, this is
Tamil Nadu’s Style

While riding on Chariot,
in the blinking light
What I saw?
Is your face

Heart pricking
deceiving smile
my face turns red
in some time

Color yourself by
Mixing shyness
With kumkum
No scent matches
The scent of a desire
with sweat

Hey girl,
Come n drink honey
let her virginity break
With him.

In the “Aloe Vera” forest
Could hear drums sound
It is the celebration of
two people

Courtallam shower
Is a finest rose water.
Wobbling dance
by a naughty girl.

 He marked
sandalwood cream
on his chest.

She sticked to his skin
like a baby monkey
In Monkeys neck.

Give me a kiss
that makes me mad,
My king !!

She is solid gem
He is betel box.
Take the gem and
close it in
betel box.

Exchange garlands
Then exchange milk.
Exchange the dress
When coming out
Of bed in the morning

Queen!!
It is Tamil nadu’s
Style

In the “Aloe Vera” forest
Could hear drums sound
It is the celebration of
two people

Courtallam shower
Is a finest rose water.
Wobbling dance
by a naughty girl.

Hey new girl, this is
Tamil Nadu’s Style